喜运网

          咨询电话:400-6300-966

        您所在的位置: 喜运网 > 翻译硕士 > 正文

        2020考研翻译硕士:【MTI美文】落花生

        喜运网 www.qpjgj.com 来源:中公考研 | 更新时间:2019-09-16 13:37:58

          考研正式进入倒计时阶段,翻硕是近年热门专业, 考生们的压力也会比较大,翻硕的知识点也是比较多的,考生会有复习不到的地方。以下是喜运网小编为大家整理了“2020考研翻译硕士:【MTI美文】落花生”的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。

          我们屋后有半亩隙地。母亲说:“让它荒芜着怪可惜,既然称们那么爱吃花生,就辟来做花生园罢。”我们几姊弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了!

          At the back of our house there was half a mu of vacant land. "It's a pity to let it go to waste like that," Mother said. "Since you all enjoy eating peanuts, let us open it up and make it a peanut garden.” At that my brother, sister and I were all delighted and so were the young housemaids. Some went to buy seeds, some dug the ground and others watered it and, in a couple of months, we had a harvest!

          妈妈说:“今晚我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们底新花生,如何?”我们都答应了。母亲把花生做成好几样食品,还吩咐这节期要在园里底茅亭举行。

          "Let us have a party tonight to celebrate," Mother suggested, "and ask Dad to come for a taste of our fresh peanuts. What do you say?" We all agreed, of course. Mother cooked the peanuts in different styles and told us to go to the thatched pavilion in the garden for the celebration.

          那晚上底天色不大好,可是爹爹也到来,实在很难得!爹爹说:“你们爱吃花生么?”

          The weather was not very good that night but, to our great delight, Dad came all the same. "Do you like peanuts?" Dad asked.

          我们都争着答应:“爱!”

          "Yes!" we all answered eagerly.

          “谁能把花生底好处说出来?”。

          "But who can tell me what the peanut is good for?"

          姊姊说:“花生底气味很美。”

          "It is very delicious to eat," my sister took the lead.

          哥哥说:“花生可以制油。”

          "It is good for making cooking oil,” my brother followed.

          我说:“无论何等人都可以用贱价买它来吃;都喜欢吃它。这就是它的好处。”

          "It is inexpensive." I said. "Almost everyone can afford it and everyone enjoys eating it. I think this is what it is good for."

          爹爹说:“花生底用处固然很多;但有一样是很可贵的。这小小的豆不像那好看的苹果、桃子、石榴,把它们底果实悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发生羡慕的心。它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出来。你们偶然看见一棵花生瑟缩地长在地上,不能立刻辨出它有没有果实,非得等到你接触它才能知道。”

          "Peanut is good for many things," Dad said, "but there is one thing that is particularly good about it. Unlike apples, peaches or pomegranates that display their fruits up in the air, attracting you with their beautiful colours, peanut buries its fruit in the earth. It does not show itself until you dig it out when it is ripe and, unless you dig it out, you can't tell whether it bears fruit or not just by its frail sterns above ground."

          我们都说:“是的。”母亲也点点头。爹爹接下去说:“所以你们要像花生,因为它是有用的,不是伟大、好看的东西。”我说:“那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了。”爹爹说:“这是我对于你们的希望。”

          "That's true," we all said and Mother nodded her assent. "So you should try to be like the peanut,' Dad went on, "because it is useful, though not great or attractive.” "Do you mean,” I asked, "we should learn to be useful but not seek to be great or attractive?" "Yes," Dad said. "'This is what I wish you to be."

          我们谈到夜阑才散,所有花生食品虽然没有了,然而父亲底话现在还印在我心版上。

          We stayed up late that night, eating all the peanuts Mother had cooked for us. But Father's words remained vivid in my memory till this day.

          以上是中公考研为广大考生准备的“2020考研翻译硕士:【MTI美文】落花生”相关内容,翻译硕士考点比较密集,需要每天不停的去记忆与巩固,考研备考是一个辛苦的过程,希望各位考生都能够收获满意的成绩,了解更多翻硕资讯请关注中公考研翻译硕士频道

        推荐文章:

        2020考研翻译硕士:备考MTI百科知识汇总

        2020考研翻硕:日语知识点汇总

        2020考研MTI中国历史:隋唐时期之隋朝

        免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

        【责任编辑:黄楚轩】

        考研免费题库

        考研指导图书

        上一篇:2020考研翻译硕士:【MTI美文】海上日出

        下一篇:2020考研翻译硕士知识点汇总

        中公考研课堂

        • 公共课
        • 学术硕士
        • 专业硕士
        课程系列 班次名称 价格 免费试听
        考研政治网络课堂 2020考研政治全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        考研英语网络课堂 2020考研英语一全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        2020考研英语二全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        考研数学网络课堂 2020考研数学一全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        2020考研数学二全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        2020考研数学三全程精讲班 ¥980.00 免费试听
        考研管综网络课堂 2020考研管理类综合全程精讲班 ¥1580.00 免费试听
        联报精讲VIP班 2020考研政治+英语一联报精讲VIP班 ¥1560.00 免费试听
        2020考研政治+英语二联报精讲VIP班 ¥1560.00 免费试听
        2020考研英语二+管综联报精讲VIP班 ¥2160.00 免费试听
          2020考研冲刺集训营

        冲刺集训营考前预测特训,五大集训特色优势让学习效果翻倍;精讲核心考点,精炼答题技巧,实战??佳萘?,临考重要预测 GO>

          2021考研乐学周末班

        在考研站台前的你是否仍然在犹豫?2021考研人数或将有更大限度突破,如果你工作与考研难以兼顾,中公乐学面授给你起征名校的底气 GO>


        面授课程

        |

        网??纬?/p>

        考研题库

        • 英语题库
        • 政治题库
        • 数学题库
        • 专业课题库

        英语一: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        英语二: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        政 治: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        单选题: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        多选题: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        分析题: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        数学一: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        数学二: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        数学三: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        心理学: 2019 2018 2017 2016 2014 2013

        教育学: 2019 2018 2017 2016 2014 2013

        管理类: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        经济类: 2019 2018 2017 2016 2015 2014

        西 医: 2016 2013 2012 2011 2010 2009

        报考信息

        备考指导

         

         

        中公考研名师指导: 择校择专业 跨专业报考 1V1专业解答

        喜运网原创 | 喜运网平台 |